Residents book

The oldest book of the period of Stralsund citizens 1319 to 1348

Buergerbuch-Stralsund

Stralsund was given to the settlement in the wake of the German eastward expansion in 1234 between the notice of princes Wizlaw I. the city charter to Rostock or. Lübeck model. The area was at that time mainly by Slavs besiedelt.Im 14. Century was regarded as an important Hanseatic city of Stralsund already, equal to Lübeck.



The City Paper Pasewalk processed according to official documents

Pasewalk-Wappen

Pasewalk is an important railway junction of routes Szczecin and Berlin-Hamburg-Lübeck. When counting in 1925 were here 11768 Residents identified. At the city's attractions are its most significant antiquities to, as the Prenzlauer Tor, the Powder Tower and the Mill Gate.



List of homeowners the city of Worms

Hauseigentum-Worms

Those: Hauseigenthümer list of the city of Worms : together with details of old and new sections and numbers from A to F, Worms: Kranzbühler 1818-1824 VerzeiWorms dKranzbühlerEigenthümer of Worms : after the division of the city and the alphabetic discipline of the owner, Worms: Kranzbühler 1833-1852



Database Project: The Naumburg Bürgerbuch (1342 – 1853)

Naumburger Bürgerbuch Register A

In addition to the church records are public books are an important source for genealogical research. The books were mostly citizens created before the beginning of the church records and recorded the images of a city civil. There were persons included in this book, which had acquired the citizenship.



The peasantry in the principality of Ratzeburg

Hausmarken

This book is the peasantry of the principality of Ratzeburg, Schoenberger community dedicated to the particular. It provides an overview of the history of individual farms and their inhabitants. All Büdnereien were developed because it was so, that small ownership changed more often than the larger, People also came from the city to the country and more property was not only the extinction of the family but also by the rural exodus in foreign hands.